POINTS 15 appeared in autumn of 1952. In a departure from the familiar yellow covers, this issue was in black with yellow titles, perhaps not a coincidence as the newest small journal to appear on the Paris literary scene, MERLIN, had black covers with white titles.
Commentary © James A. Harrod, COPYRIGHT PROTECTED; ALL RIGHTS RESERVED
NOTES BY THE EDITOR
This issue of POINTS is out later than we expected. We apologise to our readers for this delay.
As most people know, the path of a little magazine is not always smooth.
The sad lack of good short
stories is most disappointing. There seems to be no shortage of writers,
though, who are eager to review books, write essays and generally criticise
writers and their works. This appears to be a lean period for young writers to
create. Perhaps the appearance of two new magazines in Paris, MERLIN (already
two issues) and PARIS REVIEW (to appear shortly) has something to do with our
problem. Nevertheless the editors
of this magazine wish our new "rivals" all good
fortune and success.
In spite of an increase in our sales, especially in England and the U.S.A., another disturbing factor is the lack of constructive critical letters written to us by our readers. We are not printing in this
issue any "Letters to the Editor", as the only ones we
have
received are of the gushing
type by would-be writers. In every issue this editor has
encouraged readers to write in their opinions, which if
of general interest, for or against the magazine, would be printed. Hope dies slowly, so we go on encouraging.
This issue has two articles
which we think are unusually interesting and
some "letters" from
Dublin, written to us by Brendan
Behan. These letters were at
first not meant for publication, but after
receiving several we asked the writer's permission to edit them and print them
as a sort of an article. Some of the spicier words and bits had to be cut out,
as we do not wish to be barred from any
postal services. We also wish to
remind our readers, that the opinions
expressed in any articles published in this magazine are not necessarily those
of this editor.
SINDBAD VAIL
CONTENTS
Sindbad VAIL – Notes by the
Editor
Roy BONGARTZ – Watch my
Angel
Adrian VINCENT – The
Christmas Tree
Daniel MAUROC – Un garcon
dans le soleil
John Henrik CLARKE – The
Bridge
Jean-François LEMERRE – Le
Courrier du Cœur
Kenneth BEAUDOIN – Poem
James E. RUOFF – The
Fountain
Alan RIDDELL – Two Poems
Clive D. GREIDINGER –
Interloper
KELLY – The Epic of the Man
in Black
Georges ALEXANDRE –
Requiem, Refuge
Hanssen RILEY – Reflexions
upon the May Festival and Proposals for a Spring Offensive
D. Jon GROSSMAN - Humorous
Verse and Serious Poetry
Brendan BEHAN – Letters
from Ireland
Austryn WAINHOUSE – Book
Reviews:
THE
UNWOBBLING PIVOT and THE GREAT DIGEST of CONFUCIUS
Translated
by Ezra POUND – New Directions
GUIDE
TO KULCHUR
by
Ezra POUND – New Directions
CERBERUS
Poems
by Louis DUDEK, Irviong LAYTON and Raymond SOUSTER
Contact Press, Toronto
THE BOOKS IN MY LIFE
Henry MILLER – New Directions
Jane PENE DU BOIS – Book
Reviews:
THE
RED CARNATION
a
novel by Elio VITTORINI – New Directions
LIE
DOWN IN DARKNESS
by
William STYRON – Hamish Hamilton
THE
HUNT
by
Warren CARRIER – New Directions
Rémi BERCHARD – TROIS
TEMOINS
LA
CHUTE DE BARCELONA
par
Jacques ROLLAND – Gallimard
LA
RANÇON
par
Julien SEGNASIRE – Gallimard
ALLONS
Z’ENFANTS
par
Yves GIBEAU – Calmann Lévy
The new contributors page was again missing from this issue, but the back pages carried several ads in POINTS 15.
The letters from Ireland written to POINTS by Brendan Behan are reproduced below (© The Estate of Brendan Behan, ALL RIGHTS RESERVED) and although edited by Sindbad Vail they do contain the N word which we hope readers will not be offended by as we do not wish to exercise any censorship in our presentation of material as it appeared in POINTS originally.
LETTERS FROM IRELAND
by
Brendan BEHAN
Brendan Behan was first published in POINTS in December,
1950. The last two years he
has kept up an erratic,
but voluminous, correspondence with the Editors,
We are printing here those extracts from his
letters (beginning
with the short autobiographical note he sent at the Editor's
request), which, we hope, may interest, amuse or otherwise
divert, the general reader - and also give him some idea of
life in Ireland to-day as it appears to at any
rate one Irishman.
-Ed.
Born; Dublin 1923.
Reared in the Northside Slums. Finished
School '36. Joined the I.R.A. 1937. Volunteered for the International Brigade 1938; rejected on
grounds of youth. Arrested at Liverpool 1939 - Sentenced
to three years Borstal for complicity in acts of terrorism. Spent a very happy two years in reform school, was house captain
and pack leader of the Rugby XV. Thinks the Borstal System is very civilised but disapproves of the English Prison System. During this period was excommunicated from the Catholic Church. Shares
this honour with De Valera (excommunicated 1922) and his
father Stephen Francis
Behan (also excommunicated 1922).
Released from
Borstal and deported from England 1941. Arrested in Dublin 1942 after a gun battle with detectives
and sentenced to fourteen years penal servitude. Released 1946 after four and a half years.
Arrested Manchester 1947, having helped in the escape of an l.R.A. prisoner. Sentenced to four months for breach of expulsion
order.
Has contributed
to Republican journal and to Envoy, The Bell, Comhar,
Feasta, (all of Dublin) and is one of the few living Gaelic Poets, translated (or worth translating) into English. Reads Joyce and Joyce and Joyce and 0' Casey and Shaw and Evelyn Waugh.
P.S. — Mother's brother wrote the National
Anthem.
Dublin, May 1951
Some months ago,
I wrote you that I had started a book. I am calling it
Borstal Boy.
Here is a bit of
it.
I might see you in the summer if you are
still there. I was in Dieppe last month but only on a jump with an
Irish boat. Got drunk on the North Wall and - off
with them. Had no papers and so could not go up to Paris... and came home,
armed with bottles of Pernod, 200 fr. ex-bond, which was what I principally came for.
Dublin, June 1951
You must excuse
the terrible typing. It was not my fault. I had to
do it myself. No typist in Dublin would look
at it.
A woman that
used to do a bit for me I fell out with.
I have no copy of that mss. I wonder would it be a terrible big thing to ask you to do
whatever excising you would think necessary?
For the... and
so forth, could you manage an initial and a dash?
It is an extract from a novel. Why shouldn't it read like that?
Poems of mine in
Gaelic are being broadcast from Radio Eireann, but apart from not understanding Irish,
Radio Eireann is but barely audible in the pub next door.
Sometime I will
explain to you the feeling of isolation one suffers writing in a Corporation
housing scheme. The literary pubs are not much good
to me. I prefer to drink over the north side where the people are not so strange to me. Cultural activity in present day Dublin is largely
agricultural. They write mostly about their hungry bogs and the great scarcity of crumpet. I am a city rat. Joyce is
dead and O'Casey is in Devon. The people writing here now
have as much interest for me as an epic poet in Finnish
or a Lapland novelist.
June, 1952
I decided to go
to work as a free-lance hack writer to get enough money to finish my novel in
peace. That's an easier trade than house painting, that is...
I made a packet,
and very nearly lost my sanity, in the process. I was drunk night, noon and morning. Now,
outside of reform school and Borstal, I have been a steady drinker from from
the age of fifteen, but this wasn't that sort of drinking. It wasn't even like
going in for one into the Mabillon or the Reine
Blanche (one bit of Paris I do not miss), and finishing in Les Halles the next morning, or in the Rue Cordellieres (up at Port Royal, at the Salvation Army
- a bit more usual for me); it was just:... "Givvez three thousand on...., Brendan, will you ? Usual
rates, ... guineas a thousand and the shillings for me-self"... "Do iz an ould proagramme for the Easter commemoration and I'll see Sean about the other".
And I finally said, to hell with it, I'll go down and do my own which is what
I'm doing now, and am broke, and it is a matter of some scoff for next week.
The mountains are lovely. I wish I had a snap, and
this is an old hideout of the I.R.A.,
there was a man shot dead by the Free State Army at the very
window I'm writing this. And for all I run down the I.R.A. in my writing they
were the only damn ones, when I had no place to write in peace, to say,
"That's all right Brendan, you go down there and use G..., it's no good to us now, it's too well
known." So here I am and very happy and I'll have the novel finished in
its entirety before Christmas, and I'll submit to you a few thousand words...
Dublin, October
1952
A piece of verse
in Gaelic I had
in the the Irish Times Saturday Book-page, with accompanying translation by Donagh Mac Donagh,
was about the death of Wilde
in the Hotel d'Alsace. It was much praised
by the local mandarins or mandarineens, and then the next issue, Monday, had a
most vicious letter attacking it as "brutal and ugly"... Jesus help my wit, didn't
think I was a great man altogether, when complete strangers would go to the
trouble of abusing me thus (for, as you know, it's better to be adversely
criticised than ignored), till I discovered that the — that wrote
the letter was some — that disliked me on
grounds purely racial and social, and thought it a disgrace
that me likes should be allowed into print at all, unless it would be into the criminal intelligence.
Grossman will discover a rejection slip lurking
between the headlamps of Mary Wyatt.
(Mr. Behan refers to a letter published in
POINTS n° 14. Ed.)
It's a thing we all do. I had a story rejected by... here one time and went round the city
saying the Editor was long known to the G.H.Q. of the
I.R.A. as an agent of the British Government
Things here are
much as usual, except that Paddy, the wanker poet and peasant, is in London,
which is as near home as he can get, not having the fare to Boston or New York.
The disciples he left behind him still line
the bars and give me an odd pint of porter or glass of malt, if I can listen
respectfully enough to the old chat about Angst. A generation or so ago, they were
arsing round the bog and a bowl of stirabout
and a couple of platefuls of spuds would have cured all the Angst
from here back to Norway; but since the changeover in
Twenty-two, when they got well down to the porridge pot, there's no holding
them. It started off with top-hats and white-ties, and getting into the gentry, and then to chatting about the
servant problem with the Horse-Protestants, and it went from that till late dinner,
and now it's Angst, no less.
Not that the
aforesaid Horse-Protestants were any better.
They've been longer at it. They
are just as ignorant except that their ill manners
are sharpened by time: The myth of the Anglo-Irish (Brinsley Sheridan, a peasant's grandson; Yeats, artist's son; Wilde, a doctor's son; WolfeTone, a coach-painter's son; Parnell, the grandson of an American sea-captain; Robert Emmet, a
doctor's son; Bernard Shaw, a clerk), and the present attempt to drag Irish
writers who happened to be Protestant after the fox-hunt and the Royalist
inanity, would have us believe that most rapacious rack-renting in
Europe were really lamps of culture in a bog of darkness, doing good by stealth
and shoving copies of HORIZON under the half-doors of the peasantry after dark
and making wedding presents to the cottagers of Ganymed
Press reproductions of Gaugin.
There is of
course no such thing as an Anglo-Irishman, as Shaw pointed out in the
preface to "John Bull's Other Island"; except as a class
distinction. All Protestant genius, even, is not nobbled for the stable boys
and girls. It must at least wear a collar and tie. Sean O'Casey is not claimed as an Anglo-Irish writer,
because he had no land except what a window-box would hold on the sill of a Northside tenement: The Belfast industrial
workers who are the thickest concentration of Royalism
and pro-Britishism in Ireland are never claimed as Anglo-Irish, and Lady... would feel herself a brood
sister to a Shankill Road Orangeman only at such times as the
Mick niggers were getting out of hand and he
could shoulder a gun for her, like Scarlett O'Hara and the poor white.
I got a Penguin
"Plato's Symposium". With difficulty: The Censorship can hardly get after
him at this time of day, but as one bookman (saving your presence) said to me,
"We saw a slight run on it, and the same sort of people looking
for it, so we just took it out of circulation ourselves. After all, we don't have
to be made decent minded by Act of the Dail. We have
our own way of detecting smut, no matter how ancient." In common with most
of my babu countrymen, he had the sort of English accent
which would make you laugh, sort
of Western Brothers from Western Connacht, and
pronounced your man's name "Plate-o," rather as if it were something you put in
soup.
About the novel.
I have about fifty thousand words done. I haven't done much to it
lately, because I'm writing a play for
the Abbey and have had to do some jobs for the radio and various journals to live. As it turned out, the strain of meeting the sort of
people who have to do with journalism was so
great that, for the first time In my life, I
drank from pure nervous strain. I have a feeling I toid you ail this
before. (So have you, more than likely, by the time you get this far).
...I'm Jesuswell starved of any kind of contact at the moment. The worst
feature of the angsters is that they have it mixed with fox-hunting
and meeting horses. I never knew a horse (to speak to, I mean) till I went to the nick in England
and they put me ploughing on the farm because I was an Irishman. The end of my tussle with horse was that I ran away, and a warder fired at me, he thought
( was trying to escape. So I was, from the
bloody horse.
I can get over
to Paris easily, but I'm getting too old for just landing in a city on
my arse, flat broke...
G.S. I met peculiarly enough, through POINTS.
I was talking to some students in a booser at
Lincoln Place, and this lad introduced me and
said I wrote for POINTS. I was delighted at this, of course it being a bit of a
change to being introduced as a man that writes funny bits for Radio Eireann or has his life story
running in.... and asked him did he read POINTS. Another fellow said "Does he read it?
Certainly he reads it, and what's better, writes
for it." So G. and I had a good piss-up together, as
happy with one another as if we were both natives of East Jesus. Kansas, newly met in the Rue Scribe...
He was nothing of an angster, or like a sensible chap kept it for his writing; and his fancy-woman, a homely tub of a girl from the country, fried us rashers and
eggs to soak up the porter...
Good luck.
..Slan agus beannacht,
Brendan.
No comments:
Post a Comment