The fifth issue of POINTS was published at the beginning of 1950 and was noted as POINTS Nº 5 - January-February 1950.
Commentary © James A. Harrod, COPYRIGHT PROTECTED; ALL RIGHTS RESERVED
James Campbell discusses Richard Wright’s arrival in Paris
and the
small magazine scene in his opening chapter of
EXILED IN PARIS, Un
Enfant du Pays:
In 1947—48, there was nothing. The
young writer stepping off the
boat, with all the proper names of
literary Paris sounding echoes of a
grand society in his head, found
that there was nowhere to take his
work. Wright was unusual among
Anglophone
artists in becoming
actively involved in the French
domestic literary scene.
Things improved between spring
1948 and spring 1949, when
three literary magazines came into
being. Two of them were bilingual,
with writing in both English and
French. One of those was not even
new, being a reincarnation of the
1920s magazine
transition. Whereas
the original transition had been a hotbed for American modernism,
however, the revived version
consisted mainly of translations of work
by the French avant-garde. It was
edited by a Frenchman who wrote
in English, George Duthuit, to whom the
title had been sold by Maria
Jolas, and its connection with the generation of Joyce and Co.
was
through an Irishman who wrote in
French.
Samuel Beckett's contributions
to Duthuit's
transition were mainly
in the role of (uncredited) translator.
(On an occasion when some of
his own poems were printed, Duthuit poked gentle fun at Beckett's
poor spoken French, in the list of
contributors.) Like its forerunner,
Duthuit's magazine was open to the
work of painters, and Beckett
made one enduring contribution, a
set of "Three Dialogues with
Georges Duthuit," an
aesthetic manifesto in the form of conversations
about painting.
B. Total object,
complete with missing parts, instead of partial ob-
ject. Question of degree.
D. More. The tyranny of the discreet overthrown. The world a flux of
movements partaking of living
time, that of effort, creation, libera-
tion, the painting, the painter.
The fleeting instant of sensation given
back, given forth, with context of
the continuum it nourished.
Not much of a welcome there for
the fresh-faced young writer with
his Hemingwayesque short stories in his
satchel. For that he would
have to wait until February 1949,
when the magazine Points was born.
Points was also bilingual
and had two editors, one for each language,
but it was more innocent than transition (note the uppercase "P"). It
also had more money, being owned
and edited (in the English depart-
ment) by Sinbad Vail, the son of
Laurence Vail, a Montparnasse "char-
acter" of the 1920s, and the
American heiress Peggy Guggenheim.
So eager was Guggenheim for the published-in-Paris
tradition to be
extended, with her genes, that she
bullied her son into it. The money
she provided was sufficient for
him to get on with doing the things
he liked best—driving fast cars,
playing billiards, drinking—and still
put out regular issues of Points.
The result was a far cry from Duthuit's gnomic
"tyranny of the
discreet otherthrown."
According to one contributor, Vail's method
of editing the magazine was to "wait
until he had enough manuscripts
to fill up eighty-four pages and
then take the lot down to the printer's,
and that was that." Try as he
might. Vail
could not rouse in himself
an enthusiasm for literature.
Poetry, especially, bored him. In an
editorial written when the
magazine reached five years of age, he
looked back with weary languor on Point's origins:
It was in the summer of 1948 that I first thought about
starring a
magazine. I was in Venice on
holiday, a holiday from God knows what
as I was not doing anything anyway
... I vaguely thought about
opening an art gallery in Paris,
but I knew even less about art than
literature . . .
I often wonder why anyone ever
starts a little literary magazine in
the first place. There are vague
ideas running around that they are
created to publish writing that
never has a chance in the commercial
press, "new" writing,
"experimental" writing and even "good writing"
.
. . but I think the real
reason is to give the editor and his pals an
outlet for their own work plus an
egotistical desire to acquire "fame"
or "notoriety" which in
other
circles are achieved by eating goldfish
in public.
At least now there was a space
where the writer could write in
English in Paris, and enough Guggenheim money
("I vaguely thought
of opening an an gallery in Paris . . .") to ensure that
it did not
succumb—like almost every other
little literary magazine—to a short-
age of funds. Points even paid for the
work it published—3,000 francs
for a short story (about £2 or
$6), less for a poem. It wasn't much,
but writers used to publishing
their work in little magazines might
have been surprised to be paid at
all.
Vail continued to favor prose,
eventually setting up a Prix Points
and assembling a short-story anthology
("I once thought that all the
stories in this anthology were
very good. Now I think I'm bored with
all of them"). He sacked his
poetry editor in time for Points 16,
and
in the same issue cut out the
French writing: "We discovered that we
hardly had any French
readers," he wrote in that favored tone of things
going from bad to worse. From
having been bimonthly, Points began
to appear as a quarterly, and
during some quarters did not appear at
all, falling victim to the law of
diminishing returns which affects all
magazines of new writing—the
"newer" the writing, the greater the
difficulties of survival.
What kept Points going for so long
(it folded in 1955), apart from
money, was Vail's easygoing manner,
which attracted some more
serious literary types to the
magazine's offices on rue Bernard Palissy.
Vail's highborn ennui ("I've been told to try and
be original for once
and not write an editorial; but then I do so little
writing and it is so nice
to see one's name in print, even
in one's own magazine.") concealed a
knack for attracting contributors
of genuine quality to his pages. In
the first six months of its
existence, Points published poems by
David
Gascoyne, Philippe Jaccottet, Nazim Hikmet; stories by Herbert
Gold, Rene de Obaldia, Henri Thomas, and
Michael Hamburger;
articles on French theater (by
Arthur Adamov) and on the phenomenon
of Jean Genet, whose Journal du Voleur had just been
published in French.
Not a bad half year for any new
magazine.
From EXILED IN PARIS Copyright ©
1995 by James Campbell.
All rights reserved.
As noted by Sindbad Vail in his introductory comments POINTS 5 introduced advertisements for other small magazines and publishers on its back pages.
POINTS Nº 5 differs from the proceeding numbers in
both format and content. After
four numbers, figures show
that
POINTS sells better to English speaking readers than to
French ones. It was therefore
decided to increase the number
of texts in English and decrease the
number of French ones.
In future
issues there
will only be two or three French short stories,
a poem or two and an article on contemporary French
literature. Also the editors felt that though they personally
liked the old cover, that it was not sufficiently explanatory.
One kiosk dealer told us that a certain
lady had bought
POINTS under the impression that it was a knitting magazine.
So a
few words have been put on the cover and the size
changed to a more conventional one. We have also decided
to exchange advertisements with other little magazines; so any
other editors wishing to do so need only contact us.
For the
benefit of poets we now have a Poetry
Editor, as
the under-
signed does not feel properly qualified in that department.
All rumours floating around Paris that POINTS is going
to fold up after this issue are quite unfounded and untrue.
We have more good material coming in than ever and the
possibilities to go on printing for some time.
The next number of POINTS will probably be devoted
mostly to love stories (not the True Story kind). Any good love
stories
will be carefully read and
considered for publication,
The editors of POINTS wish all success to the new Irish
literary magazine ENVOY printed in Dublin.
Copies of
ENVOY may be ordered through our office until proper
distribution is effected in Paris.
Sindbad Vail
SINDBAD VAIL — Notes by the Editor
JACK R. GUSS — V-Day Plus
NOEL ROUX — Le Petit Chaperon Gris — La Mort du Consul
JAN RABIE — The Owl and the Morning
MICHAEL HAMBURGER — Mademoiselle Monet
HENRI THOMAS — Le
Serpent — Le Retour d’Hélène
W. STUART HENRY — Déclaration d'Amour
WILLIS BARNSTONE — Silent Meeting
OTTO FRIEDRICH — Three Stories (The Man with growing eyes — The
Counterfeiter — The movie critic who loved movies)
SHARON SCIAMA — Poem
ADRIAN VAN DER VEEN — The Shadow of the Mill Sails
ROY BONGARTZ — Several Beers in the American Zone (A Trip to Germany)
DANIEL CRIVAULT — Petite Note sur un Grand Sujet (La littérature française)
MARCEL SCHNE1DER — I. — Le Surréalisme
HERB GOLD — Book Review (The Man with the Golden Arm, by Nelson Algren)
GASTON
GAOUA
— Sehastien Velpuche (finis)
ERNEST LESAVAN — Le Concours et note
NOTES ON THE CONTRIBUTORS
WILLIS BARNSTONE : 22, American. Primarily a translator (Spanish into English,
notably Spanish poets Antonio Machado and Vicente Aleixandre. Now working on a book of verse and teaching English
and French in Athens.
ROY BONGARTZ : 25, born Dayton, Ohio,
now studying in Grenoble. Started
writing for college paper in
U.S.A. First printed by Points (Nº 1) then (N° 4) and
also by Horizon.
OTTO FRIEDRICH : 20, American. Was police
reporter on Des Moines
Register and an editor of
Harvard
Crimson. Has published critical
articles in Signature, Prisma, Theme and Zero. Earns living in Paris
translating movie scenarios.
HERB GOLD : 25, Amierican. Won short story contest of Points (See N° 4).
Is now writing a novel and is
working,
under Fullbright Bill in Paris.
DANIEL GRIVAULT : 27, French. Works in a bookstore. Chief joy reading
contemporary literature and then
writing critical essays on that subject.
JACK R. GUSS: 30, born Sebastopol, Russia, now
American. Edited Essai
an Anglo-German magazine in Zurich in 1948. Also wrote for Story.
Now has teaching job with the War Dept. in Germany.
MICHAEL HAMBURGER : 26, English.
Contributes to Penguin New Writing
and New Statesman and Nation. First book of poems due out
in Spring 1950.
"Mile Monet" is first short story to be published.
W. STUART HENRY : 24, born Glasgow. A painter who writes occasionally.
JAN RABIE : 29, born of Afrikaan (Boer)
parents in South Africa. Has
published four novels in Afrikaan. The Owl and the Morning is first
story to be published in English.
NOEL ROUX : 34, French, Has
published one novel, writes for "L'Heure
Nouvelle" and 84.
HENRI THOMAS : 35 Born St-Die, France. Prolific writer, three novels and
three collection of poems
published; also translations from English and
German, Writes for Nouvelle Revue Française, Mercure de France,
Mesare, Fontaine, etc. Also an editor of 84.
MARCEL SCHNEIDER : 34, French, has appeared in Points (N° 1) also writes
for La Table Ronde and Gazette des Lettres. Has has four novels published in Pans
(latest just out Le Ghasseur Vert), Is a professor
at a big
Paris lycee.
SHARON SCIAMA : 22, born Nice. Writes poetry in English for personal plea-
sure.
—
ADRIAN VAN DER VEEN : 28, born in Holland. Is literary editor of the
Nieuwe Rotterdamse Courant. Points published his first short story in
English The Shadow of
the Mill Sails which he himself translated from
the original Dutch version.
No comments:
Post a Comment